2014年5月31日 星期六

2014年5月31日 新病友分享會



新病友分享會

日期 : 2014531 (星期六)
時間 : 上午 10:15 - 11:30
地點 : 醫院B3 (B3) 腎科日間透析中心
內容 : 快將接受透析治療病人及家屬,與透析中腎友分享透析經驗 




新病友分享會,找來唐君君、羅佩賢,戴泳廷三位幫手分享患病過程、自身經歷和感受。

















Flag Counter



2014年5月25日 星期日

Form for Declaration of Conflict of Interest 申報利益衝突表格

JELLY BEAN SOCIETY LIMITED
紅豆會有限公司

Form for Declaration of Conflict of Interest
申報利益衝突表格

Part A – Declaration of Interest
甲部利益申報

To: *Secretary / President of the Council
: *幹事會 秘書 / 會長

I understand that if I, my family members and close relatives and personal friends have any direct or indirect interest in any company which has business dealings with the Fraternity, I shall make a declaration to the Council.
本人明白,如本人、家庭成員、親屬及私交友好持有與同學會有業務來往之任何公司的直接或間接利益,須向幹事會申報。

I would like to declare the following existing / potential* conflict of interest situation arising from the discharge of my duties concerning the operation of the Fraternity or as members of the Council:-
本人現申報本人在同學會中或身為幹事會成員在履行職務時存在 / 可能引起*利益衝突的情況:

a) Persons / companies with whom / which I have official dealings and / or private interests :
本人與其有公事往來及 / 或本人擁有個人利益的人士 / 公司:





b) Brief description of my duties which involved the persons / companies mentioned in item (a) above
本人與上文(a)項所述人士 / 公司有關的職務概要:





Signature:
簽署:

Position and Name:
姓名及職位:

Date:
日期:
 (*Delete as appropriate)
*請刪去不適用者)



Part B – Record of Resolution of the Council
乙部幹事會決議紀錄

With respect to the above declaration, the Council passed the following resolution:
有關上述申報人申報利益一事,幹事會通過決議如下:

(name of the person making the declaration) should refrain from performing or getting involved in performing the work / duty, as described in Part A, which may give rise to a conflict.
(申報人姓名)應避免執行或參與甲部中提及可能引致利益衝突的工作 / 職務。

(name of the person making the declaration) may continue to handle the work / duty as described in Part A, provided that there is no change in the information declared above.
如甲部的申報資料沒有更改,(申報人姓名)可繼續處理甲部中提及的工作 / 職務。

Others (please specify)
其他決議 / 事項(請說明)

















Signature:
簽署:


Signature:
簽署:


(President/會長)


(Secretary/秘書)

Date of Meeting:
會議日期:


END OF DOCUMENT
















Flag Counter

Code of Conducts 紀律守則


Code of Conducts
For Council of
JELLY BEAN SOCIETY LIMITED
紅豆會有限公司
幹事會
紀律守則

Introduction

引言

(1) The COUNCIL, of the JELLY BEAN SOCIETY, is committed to manage the JELLY BEAN SOCIETY with integrity, honesty and fairness. The JELLY BEAN SOCIETY has thus passed a resolution that all its agents including members of the COUNCIL and the sub-committees and employees should observe this Code when conducting business for the JELLY BEAN SOCIETY.

Remarks:
Article 39. The functions of the Council shall be:-
a. to formulate and decide the annual plan and budget of the Association;
b. to decide all the administrative and financial policies of the Association;
c. to formulate the development programme of the Association;
d. to decide the structure of the various functional sub-committees and appoint members of such sub-committees;

Article 42. The Council may delegate any of its powers to committees consisting of such member or members as the Council thinks fit; and the committee so formed shall, in exercise of the powers so delegated, conform to any regulations that may be imposed by the Council.

1. 幹事會及轄下的管理委員會(管委會)致力以廉潔、誠實和公平的原則執行紅豆會管理工作。因此,幹事會決議通過,要求所有代理人,包括幹事、管委會及其轄下小組委員會所有成員及受聘僱員,均應在履行幹事會職務時遵守本《守則》。

備註:
1 根據組織章程細則第39條,幹事會的職能應是:
a. 制定財政預算;
b. 决定所有行政及財務政策;
c. 制定會務發展計劃;
d. 設立不同之工作小組及委任幹事分掌推廣有關工作;

2 根據組織章程細則第42條,當幹事會認為有需要時,幹事會可將其任何權力,轉授予有一名或多名幹事作為成員的委員會。該委員會在行使權力時,須遵從執委會對該委員會的指示及規定。

Prevention of Bribery Ordinance

《防止賄賂條例》

(2) Any agent of the JELLY BEAN SOCIETY soliciting or accepting an advantage in connection with his work for the JELLY BEAN SOCIETY without the permission of the JELLY BEAN SOCIETY will commit an offence under Section 9(1) and the offeror of the advantage will commit an offence under Section 9(2) of the Prevention of Bribery Ordinance (POBO) (Cap 201). The term “advantage”, as defined in the Ordinance includes money, gift, loan, fee, reward, employment, contract, service and favour but does not include entertainment which is the provision of food or drink for consumption on the occasion.

(2) 幹事會的任何代理人未經幹事會允許,索取或接受與其為幹事會所執行之工作有關的利益,即屬違反《防止賄賂條例》(第201章)第9(1)條規定,而提供利益者則違反第9(2)條規定。「利益」一詞在該《條例》中的定義,包括金錢、饋贈、貸款、費用、報酬、受僱工作、合約、服務、優待等,但不包括供當場享用的食物或飲品的款待。

(3) Any agent of the JELLY BEAN SOCIETY using any false documents, records, accounts or receipts with the intent to deceive the JELLY BEAN SOCIETY will commit an offence under Section 9(3) of the POBO.

(3) 幹事會的任何代理人如以偽造的文件、紀錄、賬目或單據,意圖欺騙幹事會,即屬違反《防止賄賂條例》第9(3)條規定。

Acceptance of Advantage

收受利益

(4) The JELLY BEAN SOCIETY has passed a resolution that agents of the JELLY BEAN SOCIETY are not allowed to solicit or accept any advantage in relation to the business of the JELLY BEAN SOCIETY, unless with the prior permission of the JELLY BEAN SOCIETY in writing.

(4) 經幹事會決議通過,任何幹事會代理人於為幹事會履行職務時,除非事先得到幹事會書面批准,一概不得索取或收受任何利益。

Entertainment

款待

(5) Although entertainment is not an advantage and is an acceptable form of social and business activity, agents of the JELLY BEAN SOCIETY should avoid accepting lavish or frequent entertainment from business associates of the JELLY BEAN SOCIETY so as not to put themselves in a position of obligation or affect their judgement. Excessive gambling and loans should also be avoided.

(5) 儘管款待並不屬利益,且是一般業務上可接受的社交活動,但幹事會的任何代理人應避免接受與幹事會有業務聯繫的人士所提供的奢華或頻密的款待,以免對該等款待的提供者欠下恩惠或影響其判斷。大額賭博及貸款亦應避免。

Conflict of Interest

利益衝突

(6) A conflict of interest arises when the private interest of an agent of the JELLY BEAN SOCIETY competes or conflicts with the interest of the JELLY BEAN SOCIETY. Private interest includes both the financial and personal interest of the agent and those of his connections. Connections include his family members, relatives and close personal friends.

(6) 當幹事會代理人的私人利益與幹事會利益互相抵觸或有所衝突時,便會出現利益衝突的情況。私人利益泛指代理人本身及與其相關的人士,包括其家人、親屬及私交友好的財務及個人利益。

(7) Agents of the JELLY BEAN SOCIETY should avoid any situation which may lead to an actual or perceived conflict of interest and make a declaration to the COUNCIL or the JELLY BEAN SOCIETY when such a situation arises.

(7) 幹事會代理人應避免任何會導致或被認為會導致利益衝突的情況,並在發生此類情況時向管委會或幹事會作出申報。

Handling Confidential Information and Accounts

處理機密資料及賬目

(8) Agents of the JELLY BEAN SOCIETY should not disclose any confidential information of the JELLY BEAN SOCIETY without authorization and should take the necessary measures to protect such information from being abused or misused.

(8) 幹事會代理人未經授權,不得披露幹事會的任何機密資料,並應採取足夠保密措施以防該等資料遭人濫用或誤用。

(9) Agents should ensure the documents, accounts and receipts submitted to the JELLY BEAN SOCIETY are true and accurate.

(9) 代理人必須確保提交予幹事會的文件、賬目及收據均真確無訛。

Compliance with Code of Conduct

遵守《紀律守則》

(10) It is the responsibility of the agents of the JELLY BEAN SOCIETY to understand and comply with this Code. The JELLY BEAN SOCIETY will ensure agents fully understand and observe the requirements and standards laid down in the Code.

(10) 幹事會代理人有責任理解及遵守本《守則》。幹事會亦會確保各代理人充份理解並遵守本《守則》所訂的規定及標準。

(11) Agents of the JELLY BEAN SOCIETY who is in breach of the code of conduct may be dismissed or removed from office by resolution of the JELLY BEAN SOCIETY. In case of suspected corruption or other criminal offences, a report will be made to the ICAC or the appropriate authorities.

Remark:
Article 45(g) is directly or indirectly interested in any contract (being a contract of significance in relation to the Association’s business) with the Association and if his interest in the contract is material, fails to declare the nature of his interest in manner required by Section 536, 537, 538, 542 of the Ordinance (Cap 622).

(11) 幹事會代理人如違反本《守則》,經幹事會決議,將予以罷免或解除職務。如有懷疑事件涉及貪污或其他刑事罪行,將會向廉署或有關部門舉報。

備註:
會章45(g) 直接或間接在與本會所訂立的任何合約中有關鍵性利益關係,但未有按照新《公司條例》622章第536, 537, 538, 542條款所規定的方式宣布其利益關係的性質。

(12) Any enquiries or complaints on possible breaches of this Code should be directed to the Chairman of the sub-committees or the President of the COUNCIL.

(12) 如對本《守則》有任何查詢或對違規行為有任何投訴,應向幹事會會長或管委會主席提出,以便作出跟進。

END OF DOCUMENT







Flag Counter





2014年5月20日 星期二

乒乓球


乒乓球起源

乒乓球由網球(tennis)發展而來。它起源於19世紀末的英國。歐洲人熱愛網球運動,但因為受到場地和天氣的限制,他們將網球運動搬到室內,以餐桌作為賽場,慢慢發展出乒乓球運動。也有的說是1890年幾名在印度的海軍軍官發覺在一張不大的檯子上玩網球頗為刺激。後來改用空心的小皮球代替彈性不大的實心球,並用木板代替了網拍。最初稱為「桌面網球」(table tennis),也有叫「室內網球」(Indoor tennis)的。一位美國製造商以乒乓球撞擊時所發出的聲音創造出ping-pong作為他製造的「乒乓球」專利註冊商標。後來逐漸為乒乓球的正式名稱。

20世紀初,乒乓球運動在歐洲和亞洲蓬勃開展起來。1926年,在德國柏林舉行了國際乒乓球邀請賽,同時成立了國際乒乓球聯合會。第一屆世乒賽譜寫了乒乓球早期運動的歷史新篇章,為今後的世界錦標賽奠定了基礎。從1926年至1939年,世界乒乓球錦標賽每年都舉行一次。從2003年第47屆世乒賽開始,國際乒聯決定將把單項與團體比賽分開進行。多年的發展也使乒乓球的球拍、比賽用球和規則發生了很大的變化。最初的球拍是塊略經加工的木板,後來有人在球拍上貼一層羊皮。再後來,歐洲人把帶有膠粒的橡皮貼在球拍上。在20世紀50年代初,日本人又發明了貼有厚海棉的球拍。

乒乓球運動於1988年夏季奧運被首次列為奧運正式比賽項目。



逢星期二、三在大埔富善體育館有乒乓球練習。













































Flag Counter

羽毛球


羽毛球起源

羽毛球運動的前身是板羽球(但現在羽毛球和板羽球已發展成不同的兩種球類運動),也就是使用木板拍打紮有羽毛的球體(類似毽子),並讓它避免落地的遊戲,已有近二千年的歷史,在古代歐洲、中國、日本都可以看見它的身影。其中源自古希臘的一種板羽球,更發展出將實木板拍改為木製外框,並在中間綁著緊繃的羊皮,因具彈性而更容易拍打。這種遊戲曾向東方傳播至古代印度,並遠達暹羅、中國與日本等地。然而這類遊戲的目的都只是讓球儘量保持在空中而不落地,與現代羽毛球運動的精神大異其趣。

19世紀中葉,印度西部的浦那出現了現代羽毛球運動,當時是以地名「浦那(Poona)」來稱呼這種運動。駐在當地英國人頗為喜愛這種新運動,因而將它傳回英國本土。1873年,在英國格洛斯特郡的伯明頓莊園舉行了一場公開表演,引起許多人的注意,並逐漸傳播開來。後來人們便以該場表演的莊園名稱「伯明頓(Badminton)」來稱呼這項運動,然而在華語地區該名稱並未普及,而是依球具而稱之為「羽毛球」運動。

早期的英國羽毛球運動仍然使用來自印度的不成文規則,但因不夠嚴謹而經常引發爭議。1887年,「巴斯羽毛球俱樂部」加以研究改良,完成了第一部書面羽毛球運動規則。


1893年,英國羽毛球協會成立,重新修訂並統一了羽毛球比賽的規則。1934年,第一個世界性的羽毛球組織—國際羽球總會在英國成立。1981年與成立於1978年的世界羽球聯盟合併,名稱仍為國際羽球總會。2006924日,國際羽球總會改名為世界羽球聯盟,目前共有159個會員國或地區。




















Flag Counter


門球

門球起源


門球起源的傳說眾說紛紜,但我們現在流行在香港的門球玩法是於1947年住在日本北海道的鈴木和伸先生為青少年而設計的在日本誕生的運動,他的靈感是來自於由起源於法國後來傳入了英國的槌球遊戲(CROQUET)。這門球是競技球類運動中唯一可以適合年齡幅度較大的人士參與比賽, 由青少年至長者都可以玩的。  雖然有這樣好玩的運動給國民玩樂但由於戰後日本人人掛著工作而沒有心情去玩,所以門球這項運動就靜止下來。之後在九州,熊本有部分熱心的運動者繼續玩,於是門球又露出曙光。

「門球運動」是一項富趣味性及挑戰性的運動,打門球運動量不大,但球時需運用適量力度,因此門球運動是一項極佳的帶氧運動。

門球戰術多變,技巧細緻。門球既有地上桌球之妙,又有高爾夫球之趣,還有棋藝之精。如果明白門球玩法,又真正嘗過打門球之樂的人,無不愛不釋手。

近年來,門球在香港及世界各地均十分流行,本港門球分甲、乙及丙組作賽,每年均有大小不同的比賽十多個,讓門球愛好者在比賽中享受門球之樂,本港每兩年舉辦一次亞洲城市門球邀請賽,邀請亞洲勁旅來港交流。每年也舉辦青少年門球比賽及派隊參加廣東省青少年門球賽。

門球的好處:

1. 可以鍛鍊球員腦筋靈活、思想敏捷。(因為門球運動講求戰術和策略。)
2. 可以鍛鍊球員服從性及合作性。(因為門球是隊際比賽,所有球員必須與隊友合力才可取勝。)
3. 可以學習與人相處的技巧,發揮合作精神。
4. 可以鍛鍊球員手眼合一。
5. 可以鍛鍊球員專注力及判斷力。
6. 是一種親子運動,子女與家長一起參與,有助兩代的溝通。
7. 是一項終身運動,因為不受體力限制,老少咸宜。
8. 男女老幼均可參予及一起對賽。(因為不受體力限制)





















Flag Counter




第二屆香港移植和透析人士運動會

 
 主席的話

我們將在201411月月8-9日舉辦第二屆香港移植和透析人士運動會,是次運動會由香港移植運動協會主辦,並由香港移植學會、香港腎科學會及義務工作發展局協辦 。比賽場地將在將軍澳游泳池及將軍澳體育館和將軍澳運動場舉行。我們舉辦運動會的目的是希望能促進移植人士經常鍛煉身體,以達到完全的康復,從而向社會推廣進器官捐贈。這是一個為期2天的賽事,當中有法式滾球、羽毛球、乒乓球、田徑比賽和游泳比賽。除數百位移植運動員及參加者外,當中還包括醫生、護士、透析人士和捐贈者家屬。作為一個正式的大型運動比賽,我們還會邀請來自中國,澳門及台灣的移植運動員參與。

這次運動會的成功,全賴有您們的支持。請鼓勵移植康復者及透析人士積極參加這項有意義的活動。

周嘉歡醫生
Dr. Chau Ka Foon

第二屆香港移植和透析人士運動會



宗旨:

透過運動比賽,提升器官移植及透析人士的身體機能,加強病者自信心,讓康復者發掘自己的潛能,並向社會展示器官移植的好處,提高大眾對器官捐贈的意識。比賽成績卓越者,將有機會獲資助參加 2015年阿根廷世界移植運動會。

參賽者資格:

器官移植者:凡接受心、肺、肝、腎、骨髓或眼角膜移植滿1年,身體健康情況穩定的康復者。

正接受血液或腹膜透析治療之人士。

(以上參賽者必須得到主診醫生確認及簽署健康狀況證明)

活體肝臟或腎臟捐贈者。

遺體捐贈者家屬之17歲以下小朋友。(由器官移植聯絡主任或眼角膜聯絡主任邀請參加)

組別介定:

賽事以年齡分組(混雙及雙打賽除外,以年齡讓賽),參賽者年齡以118日作計算標準。

各項賽事的雙打及混雙賽只可二選一。

16-17歲青少年可參與成人組別,但其所有參加項目必須按照其參與之年齡組別作賽。

比賽以醫院及器官/透析為單位 (眼角膜除外)

每名參賽者只能代表一個單位參賽。

118日上午游泳比賽及乒乓球比賽將會同時進行,參賽者只可二選一。游泳項目最多可參加四項,接力賽除外。

118日下午進行羽毛球比賽,參賽者可於上午參加乒乓球或游泳及下午參加羽毛球賽事。

119日 - 每名參賽者最多可參加3項田徑賽事 (一田二徑或二田一徑, 接力賽不在計算之內)。隊際接力賽不分年齡,隊員必須屬同一單位,由22女作賽,每隊最多可有6人報名。

法式滾球,只設隊際賽事,每個單位只可派一隊作賽,不分年齡和男女可自由組合,每隊最多可有9人報名。

2 X 60m 迎面接力賽只供活體捐贈者及其受者家屬參與,每隊兩人,分兩組比賽,任何一人為十二歲或以下兒童者為一組,兩人皆十二歲以上為一組,項目設冠亞季軍,但不計入隊際成績。

獎項:

乒乓球及羽毛球設冠、亞及雙季軍,其他比賽設冠、亞及季軍。

個人項目冠、亞、季軍分別為532分,隊賽加倍,並設隊際總冠、亞、季軍,此外,移植組設男子(成人)、女子(成人)、男子(兒童)及女子(兒童)個人優異獎,透析組設男子(成人)及女子(成人)個人優異獎。

成績優異者將有機會獲資助參加2015年在阿根廷舉行之世界移植運動會。

報名方法:

參賽者須填寫報名表格、參賽項目表及參加者聲明,交回所屬醫院或透析中心。

所屬醫院或透析中心將報名表等交主診醫生填寫健康狀況證明。

截止報名日期:2014 9 27日。

比賽日期及時間:

2014118日至9
8/11 將軍澳體育館 (全日) 游泳池 (上午)
9/11 將軍澳運動場 (全日) (上午)
項目:羽毛球 + 乒乓球、田徑 + 游泳、法式滾球 (上午)
查詢:5184 7175 黃小姐 | 5184 7185 梁小姐  (上午九時至下午九時)


 比賽前體能訓練班











移植運動會訊息

-  Wendy姑娘話,會個別電話通知各運動員去醫院取衫。
8/11號安排醫護做領隊,帶各位運動員自費乘車到運動會場地出賽。
9/11號安排旅遊巴載大家到將軍澳運動場,比賽和參觀開幕禮,上車時間未確定,稍後會再通知。
各位運動員如有親屬到場觀禮和打氣的,要同姑娘報名,以便安排旅遊巴座位和午飯盒 。
腎友可致電90706369報名參觀開幕禮。




運動員編號














Flag Counter